"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 45
Без душевного равновесия
Командирован в Москву. Освободившись из-под надзора ОГПУ, Владимир Клавдиевич выехал в Москву и в Читу. В портфеле он вез два документа, проливавших свет на цель его поездки. Выписка из приказа по управлению Дальрыбы говорила, что «Арсеньев В.К. командируется в Москву для обсуждения вопросов, связанных с эксплуатацией Камчатки». Другой важной бумагой был мандат: «Предъявитель сего заведующий отделом морской охоты Дальневосточного управления рыболовства и охоты на морского зверя товарищ Арсеньев В.К. командируется в Читу и Москву в качестве представителя Дальневосточного управления рыболовства и морской охоты для участия в работах Главного концессионного комитета по экономическим и инородческим вопросам Дальнего Востока».
10 июня 1924 г. в Москве на совместном заседании Бюро съездов по изучению производительных сил СССР и Военного бюро Госплана В.К. Арсеньев выступил с докладом «О современном положении Дальнего Востока в связи с выработкой плана исследовательских работ».
В Москве В.К. Арсеньев познакомился с К.В. Воробьевым.
Воробьев, Константин Александрович (1899 – 1988, Москва).
Во время учебы на естественном отделении физико-математического факультета Московского университета Воробьев встретился с В.К. Арсеньевым. «На четвёртом курсе университета, – писал он, – летом 1924 г., готовясь к последним экзаменам, я познакомился в Москве с известным исследователем Дальнего Востока В.К. Арсеньевым, беседы с которым неудержимо потянули меня в таежные дебри Уссурийского края. Но попасть в эту далёкую и заманчивую страну мне удалось лишь спустя несколько лет. До сих пор в моей библиотеке хранится книга “Дерсу Узала”, подаренная автором в день нашего знакомства – 2 июня 1924 г.».
В 1925 г. Воробьев закончил МГУ и обратился с просьбой к Арсеньеву по поводу работы в Хабаровске. 17 июня 1925 г. Владимир Клавдиевич написал рекомендацию: «Лично знаю К.А. Воробьева – образованный, энергичный зоолог, уже имеющий печатные труды. Охотно пригласил бы его в музей, если бы не случайное совпадение – наличие трех зоологов на разных музейных должностях. Горячо рекомендую. Директор Хабаровского Краевого музея В.К. Арсеньев». В ответ молодой исследователь прислал Арсеньеву свою книгу.
В 1927–1931 гг. Воробьев работал старшим научным сотрудником в Астраханском заповеднике, исследуя дельту Волги, прикаспийские степи и пустыню. На Дальнем Востоке ему довелось побывать уже после смерти Арсеньева: в 1932–1935 гг. зоологом он участвовал в Амурской экспедиции. Исследуя Уссурийскую тайгу, он совершил три маршрута: по р. Горин (левый приток Амура), на озеро Эварон и по р. Хор (правый приток Уссури). Опубликовал Воробьев и статью с воспоминаниями об Арсеньеве.
Стало тошно во Владивостоке. Побывал Владимир Клавдиевич и в родном Питере. Он бродил по знакомым местам и не узнавал старый город. Старинные здания, широкие проспекты говорили, что это прежний Санкт-Петербург, где он родился и вырос, но разрушенные памятники «старого режима», многочисленные аляповатые транспаранты кричали о том, что былого не вернуть. Да и новое название города – Ленинград – говорило о том же. Только встречи с друзьями помогли Арсеньеву на какое-то время уйти от грустных мыслей. Встретившись со Л.Я. Штернбергом, Владимир Клавдиевич попросил совета о возможности перехода на работу в Музей этнографии – уж очень тошно ему стало во Владивостоке. Арсеньеву тогда казалось, что отъезд с Дальнего Востока поможет ему начать новую жизнь. Лев Яковлевич поддержал эту мысль и обещал полное содействие.
Несмотря на многочисленные встречи в Москве, поездка оставила у Арсеньева грустное впечатление. Он писал своему однофамильцу В.С. Арсеньеву: «Большие города и столица меня не прельщают; чем меньше людей, тем лучше, а где их нет – там рай. Есть ли это усталость, навеянная революцией, или же стремление быть ближе к природе есть результат возраста? Быть может, то и другое?».
С каждым днем у В.К. Арсеньева появлялось все больше и больше оснований считать себя бывшим путешественником. Время его было заполнено разными многочасовыми совещаниями по поводу и без оного. В это время Владимир Клавдиевич занимал множество должностей: заведующего отделом охоты на морского зверя управления «Дальрыба», директора Хабаровского музея, заведующего отделом территории, природы и населения, члена библиотечной комиссии Дальневосточного кабинета народного хозяйства при Далькрайисполкоме, входил еще в несколько комиссий и комитетов. Нередко ему приходилось выступать с докладами о положении местных народностей, но он с горечью замечал, что все его предложения остаются не услышанными, а совещания превращаются в пустую говорильню. Лишь переписка со старыми друзьями да преподавание краеведения в Хабаровском педагогическом техникуме помогали ему сохранять бодрость духа.
Первая Приморская губернская конференция во Владивостоке. В.К. Арсеньев сидит на первом ряду, 2-й слева
Нет пророка в своем отечестве. На какое-то время новые силы влило в него приятное известие из Германии: там приступили к изданию его книги «В дебрях Уссурийского края», переведя название как «In der wildnis ostsibiriens» (В дебрях Восточной Сибири), предисловие к которой написал Фритьоф Нансен.
1 октября 1924 г. Владимира Клавдиевича вернули на пост директора Хабаровского краевого музея, который находился в бедственном положении
В середине ноября 1924 г. германский консул во Владивостоке Вильгельм Вагнер переслал Арсеньеву в Хабаровск его книгу «In der Wildnis Ostsibiriens», увидевшую свет в издательстве «August Scherl».
Arsenjew W. К. Russen und Chinesen in Ostsibirien / Ubers. von Franz Daniel. Berlin: A. Scherl, 1926. 228 pp.
Справа на нижнем фото В.К. Арсеньев (слева) у входа в Китайский храм во Владивостоке.
В Германии на долю книг Арсеньева выпал большой успех. «Могу вам с гордостью сообщить, – писал в марте 1925 г. издатель Е.И. Пёппель, – что первые изданные мною за границей труды В.К. Арсеньева были чрезвычайно тепло приняты немецкими читателями, а также и в научных кругах. Газетные рецензии о сочинении В.К. Арсеньева и о нем как об ученом человеке блестящи. Известные ученые, как профессор Нансен, доктор Свен Гедин и Нестор немецких исследователей профессор Швейнфурт, в вопросах о Сибири постоянно ссылаются на сочинения В.К. Арсеньева. Я счастлив, что, приняв на себя издательство бессмертного труда В.К. Арсеньева за границей, мог приложить хоть долю своего труда к тому, чтобы показать всему свету великого русского исследователя, чьи труды уже теперь приобрели для русского народа много новых заграничных друзей и, безусловно, имеют великую будущность».
Пёппель (Poppel), Евгений Иванович (1877 – 1937, Москва). Член Коммунистической партии Германии. Издатель. Инженер на фабрике «Свобода». Арестован за «шпионаж и участие в контрреволюционной деятельности» (1936). Расстрелян.
Poppel E. Halien in Bildern. Berlin: Augusf Scherl G. M. B. H., О.г. На титульном листе автограф: “Многоуважаемому Владимиру Клавдиевичу Арсеньеву на добрую память от автора Евгений Пеппель. Г. Берлин. 1 марта 1929.” Библиотека ОИАК. №17128.
Известно, что шведский путешественник Свен Гедин (1865 – 1952) хорошо знал русский язык. Еще в 1911 г. Владимир Клавдиевич писал, что хотел бы с С. Гединым совершить экспедицию на север. Вероятно, их заочное знакомство состоялось через П.К. Козлова, который поддерживал тесные отношения со шведом. Арсеньев мог прочитать книгу известного путешественника (Гедин Свен. В центре Азии. Путешествие Свена Гедина в 1893-1897 гг. в Памир, Тибет и восточный Туркестан / Обработано для юношества Анненской А.Н. С 33 рисунками, 2 картами и портретом автора. Санкт-Петербург: Тип.М. Стасюлевича 1911. 402 с.: ил.).
В 1924 г. Советское правительство пригласило Свена Гедина, возвращавшегося из Пекина в Стокгольм, выступить с лекциями в Москве и Ленинграде. После издания книги Арсеньева на немецком языке вышел отклик Свена Гедина:
«Если вам угодно прочесть описания Сибири, вполне достоверные и построенные на основательных наблюдениях и глубоком знании, то возьмите прекрасную книгу «По Уссурийскому краю» В.К. Арсеньева, которая только что вышла на немецком языке и которая особенно рекомендуется Нансеном».
Такой восторженный прием книг путешественника за границей заставил и советских издателей обратить внимание на В.К. Арсеньева. К Владимиру Клавдиевичу посыпались различные предложения – от весьма лестных до нелепых и комичных. Так ему предложили перевести на русский язык его книгу, изданную в Германии. Между тем, никто не обратил внимания на этот же труд, изданный всего несколько лет назад во Владивостоке.
В этот период В.К. Арсеньев продолжал проводить время в бессмысленных заседаниях. Правда, одно решение Владимир Клавдиевич воспринял с большим удовлетворением: президиум Дальревкома своим постановлением от 21 августа 1925 г. назначил его своим представителем на праздновании 200-летнего юбилея Академии наук. Ленинград, Москва, снова Ленинград, многочисленные выступления на торжествах не принесли Владимиру Клавдиевичу душевного равновесия. Даже подача заявления (16 октября 1925 г.) на работу в музей Антропологии и этнографии Академии наук не рассеяла его сомнений в правильности принятого решения о переезде.
Вернувшись домой, В.К. Арсеньев продолжал тащить ворох обязанностей, которых он, по его собственному признанию, «нахватался, как собака блох». «Все должности, занимаемые мною, поглощают времени 16 часов в сутки, – писал он, – работа исключительно общественно-административная, к которой я не чувствую никакой склонности и которой чрезвычайно тягощусь». Владимир Клавдиевич сокрушался: «...я вот уже два года ничего не пишу, и потому, если я останусь на должностях общественно-административных, я совсем прекращу научно-литературную работу. Мне сейчас 53 года, и пока что я сохранил энергию и здоровье.
Быть может, через несколько лет я начну сдавать. Тогда меня под какой угодно пресс положите».
Хотел сбежать в Ленинград, но бог миловал. 21 октября 1925 г. В.К. Арсеньев был избран научным сотрудником 1-го разряда Музея антропологии и этнографии, но от переезда в Ленинград он все-таки отказался – убежать от самого себя не удалось.
Кстати, помощь в переводе путешественника в Ленинград оказывали сотрудники Музея антропологии и этнографии Александр Михайлович и Людмила Александровна Мерварт. 13 января 1930 г. А.А. Мерварта арестуют по знаменитому «Академическому делу», и через год он умрет в лагере. Его жена Л.А. Мерварт будет арестована дважды (8 июля 1930 г. и в октябре 1939 г.) Не трудно предугадать и судьбу В.К. Арсеньева, согласись он переехать в Ленинград к своим друзьям.
Мерварт, Александр Михайлович (Густав-Герман Христианович) (1884 - 1932). Находился в науч. экспедиции в Индии и на Цейлоне (1914-1918). Член Бюро по сост. проекта ГДУ (1918), в котором стал доцентом. Передал ун-ту часть этногр. коллекции. Ученый хранитель Музея антропологии и этнографии АН СССР в Ленинграде (с 1924). Арестован по "Делу Академии наук" (1930). Осужден на 5 лет исправительно-трудовых лагерей (1931). Умер в Ухтпечлагере.
Мерварт, Людмила Александровна (урожденная Левина) (1888 - 1965). Жена А. М. Мерварта. Окончила ист.-филол. фак. Высших (Бестужевских) женских курсов (1910), филол. фак. и фак. вост. яз. СПб. ун-та (1911). Профессор. стипендиатка. Лектор Демидовских женских курсов в Петрограде (1910-1914). Участвовала в экспедиции Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого в Индию (1914-1918). Сотрудник б-ки ГДУ (ист.-филол. фак.). Член Бюро по сост. проекта ГДУ (1918). Преподаватель ГДУ (1918-1923). Науч. сотрудник Музея антропологии и этнографии АН СССР. Арестована дважды (1930, 1939). Осуждена на 5 лет исправительно-трудовых лагерей (1931).
Автор: Амир Хисамутдинов,
председатель архивно-библиотечной комиссии ПКО РГО – ОИАК
Материалы по теме:
"Честь имею " – Владимир Арсеньев. Часть 1. Как появилась "богом данная" фамилия Арсеньев
"Честь имею " – Владимир Арсеньев. Часть 2. Детство и юность
"Честь имею " – Владимир Арсеньев. Часть 3. Путь на Дальний Восток начался с Польши
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 4. Боевое крещение в Благовещенске
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 5. "Привет из Владивостока", или Первые впечатления
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 7. Первые легенды о встрече с Дерсу Узала
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 9. Охраняя тыл Русско-Японской войны
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 10. За славой в Хабаровск
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 11. 1906 г. Первые строки "Дерсу Узала"
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 12. "Как зовут?" - "Имя – Дерсу, фамилия – Узала"
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 13. В "сердце Зауссурийского края". 1907 – 1908 гг.
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 17. Успех выступления в Петербурге превзошел все ожидания
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 19. Военные и научные будни штабс-капитана Арсеньева
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 20. Рекомендации Арсеньева по спасению Уссурийской тайги
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 22. Для души в Этнографический кружок
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 23. Друзья, коллеги и планы
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 24. Понятовский: "Лицо несколько сурово, но симпатичное"
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 26. К друзьям в Харбин
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 27. С увлечением рассказывая о своих путешествиях
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 31. От неизвестности было одно спасение – в дороге
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 32. "Экспроприировать богатеев с хутора" и убить Арсеньевых
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 34. "Быстро решил разделить участь моего народа..."
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 36. Как впервые напечатали "Дерсу Узала"
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 37. Как стать путешественником?
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 38. Война войной, а лекции и науку никто не отменял!
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 40. Октябрь 1922 г. Прощание с друзьями
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 43. Чтобы выжить или Наука по-пролетарски…
"Честь имею" – Владимир Арсеньев. Часть 44. Этнограф Куренков, а по совместительству чекист Липский